Pagrindinis » Karjera » Ispanų kalbos mokymas savo vaikams - dvikalbystės pranašumai

    Ispanų kalbos mokymas savo vaikams - dvikalbystės pranašumai

    Lingvistikos vasaros instituto duomenimis, daugiau nei du trečdaliai pasaulio vaikų yra dvikalbiai; tačiau Amerikoje tik 17% visų gyventojų kalba ne tik anglų, bet ir antrąja kalba. Nors Amerika istoriškai simpatizuoja kitoms kalboms (galų gale mes esame imigrantų žemė), jų vartojimas paprastai yra pereinamasis laikotarpis ir apsiriboja viena ar dviem kartomis, prieš jas pakeičiant Amerikos anglų kalbomis. Šiandien tik keletas pasaulio kalbų egzistuoja JAV mokyklose ir trumpam laikui mokomos ribotam studentų skaičiui..

    Ispanų kalba: optimaliausia antra kalba šiaurės amerikiečiams

    Nors kai kurie amerikiečiai priešinasi idėjai kalbėti užsienio kalba JAV, manydami, kad reikia kalbėti tik angliškai, jų požiūris nepaiso gyvenimo JAV ir pasaulyje tikrovės. Manoma, kad Ispanijos gyventojų skaičius 2011 m. Liepos mėn. Buvo 52 milijonai, todėl Ispanijos kilmės žmonės yra didžiausia tautos etninė ar rasinė mažuma. Ispanai sudaro 16,7% visos šalies gyventojų ir tikimasi, kad iki 2050 m. Jų skaičius išaugs iki 30% (132,8 mln.). Ar mums tai patinka, ar ne, ispanų kalba ir toliau bus kalbama čia ir visame pasaulyje numatoma ateitis.

    Ispanų kalba yra viena iš plačiausiai vartojamų kalbų pasaulyje, joje kalba daugiau nei 400 milijonų šiaurės, centrinės ir pietų Amerikos šalių. Tai buvo čia prieš anglų kalbą, buvimas Šiaurės Amerikoje prieš JAV įkūrimą. Izoliuotose Naujosios Meksikos kalnų bendruomenėse ir Meksikos sienos miestuose šimtai metų buvo nuolat kalbama ispanų kalba. Ispanų kalba yra gimtoji Puerto Riko kalba; Puerto Ricans yra vietiniai JAV piliečiai. Visame pasaulyje yra daugiau ispanų, o ne anglų kalbų, vertinant tik už Kinijos ir Indijos kalbas.

    Ispanų kalbos mokymosi nauda

    Ispanų kalbos mokymasis nereiškia atsisakyti anglų kalbos, o verčiau įtraukti antrąją kalbą. Vašingtone, Taikomosios kalbotyros centro užsienio kalbų ugdymo direktorės Nancy Rhodes teigimu, yra daugybė privalumų: „Vis labiau globalėjančiame pasaulyje tėvai supranta, kad jų vaikams bus naudinga žinoti daugiau nei vieną kalbą. Ikimokyklinio ugdymo įstaigoje neabejotinai buvo imtasi didesnio dvikalbio švietimo.

    Vaiko mokymas antrąja kalba suteikia daug privalumų:

    • Sužinokite apie kitas kultūras. Šiuolaikiniai žmonės gyvena mažame, tarpusavyje sujungtame pasaulyje. Įvykiai Pekine, Briuselyje ir Bogotoje gali paveikti Bostone gyvenančius amerikiečius taip pat lengvai, kaip įvykiai Atlantoje ar Detroite. Kalbėjimas užsienio kalba atveria duris supratimui ir galimybėms peržengti fizines ribas ar didelius atstumus.
    • Ugdykite kūrybinio mąstymo įgūdžius. Viename tyrime teigiama, kad dviem kalbomis kalbančių vaikų smegenų funkcijos sensta, nes jų galvos smegenys veikia panašiai kaip galvosūkiai ir žaidimai. Vaikai, kalbantys dviem ar daugiau kalbų, turi padidintą gebėjimą susikaupti, ignoruoja nesvarbią informaciją, daug užduočių ir bendrauja ne vienišų kalbų vaikams..
    • Gaukite darbą kaip suaugęs asmuo. Meksika yra vienuolikta pagal dydį ekonomika pasaulyje; JAV surašymo biuro duomenimis, jis yra antras pagal dydį mūsų eksporto prekybos partneris (2012 m. liepos mėn. - 124 mlrd. USD) ir trečias pagal dydį importuotų prekių šaltinis už Kinijos ir Kanados (162,9 mlrd. USD 2012 m. liepos mėn.). Meksika yra didžiausias mūsų žemės ūkio prekybos partneris, o mes esame didžiausia Meksikos prekybos partnerė visoms prekėms. Tai ir kitos Lotynų Amerikos šalys, iš kurių dauguma kalba ispaniškai, yra sparčiausiai augantis JAV prekybos segmentas. Galimybė bendrauti su verslininkais gimtąja kalba yra pagrindinis darbo ieškančių asmenų pranašumas. Visoje Lotynų Amerikoje buvo paskelbti megainfrastruktūros projektai, tokie kaip užtvankos, greitkeliai ir oro uostai, pritraukiantys didžiąsias JAV statybų firmas. Be to, daugelis šalių pabrėžia medicinos ir farmacijos pramonę, o turizmas tarp šalių ir toliau augs.
    • Atidėti Alzheimerio ligos simptomų atsiradimą. Remiantis neseniai atliktu žurnalo „Kognityvinių mokslų tendencijos“ tyrimu, „Dvikalbiai demencijos simptomai pasireiškia vėliau nei monolingvistai“.

    Ispanų kalbos supažindinimo su vaikais būdai

    Ikimokyklinio amžiaus vaikai

    Ko gero, geriausias būdas yra tai, kaip vaikai mokosi: pirmiausia klausydamiesi, paskui kartodami ar kalbėdami. Pamažu vaikai mokosi žodyno, vėliau - skaitymo ir gramatikos. Mes gimstame turėdami 40 garsų, o genetika leidžia mūsų smegenims susieti garsus su objektais, veiksmais ar idėjomis. Šių galimybių derinys paskatino kalbą, kaip mes ją žinome. Garsai turi prasmę. Kūdikio virpantis garsas „ma, ma, ma“ tampa mama, o vėliau mama.

    Pirmaisiais gyvenimo metais vaikai klauso, praktikuoja ir mokosi. Jaudinantys mažo, praktikuojančio kalbą, garsai (tariamai beprasmiškame pokalbyje) iš tikrųjų yra jų ritmo, tono, garsumo ir neverbalinės išraiškos, kurią jie mato, modeliavimas.

    Kuo anksčiau supažindinsite savo vaiką su užsienio kalba, tuo geriau; atrodo, kad idealiausia būtų iki 10 metų amžiaus, arba, jei įmanoma, dar iki 5 metų amžiaus. Kai maži vaikai, būdami labai mažame amžiuje, susiduria su kitomis kalbomis ir kultūromis per knygas, vaizdo įrašus, dainas ir daiktus, jie turi galimybę jaustis patogiai, augdami pasaulyje, kuriame kalbos ir kultūros kasdien susipina..

    Būdami tėvais, galite pradėti mokyti savo ikimokyklinio amžiaus vaikus ispanų kalba naudodamiesi keliais būdais:

    1. Lopšeliai ir dainos. Jaunesni vaikai teigiamai reaguoja į lopšelio-darželio rimų ir dainų kartojimą ir melodiją, net jei jie nesupranta žodžių. Tokios programos kaip „Sezamo gatvė“ ar pažįstamų melodijų juostos, tokios kaip „Dešimt mažųjų pirštų“, rodo žaidimo dalį ispanų kalbą ir ritmą..
    2. Istorijos juostos. Ieškokite mėgstamiausios vaiko istorijos ispanų kalba. Net „Sesame Street“ ir „Dora the Explorer“ buvo išversti. Kartu su vaiku skaitykite versiją užsienio kalbomis arba atkurkite kompaktinį diską, kuriame pasakojama istorija jums abiems. Indi Avila knyga „Sana Sana“, iliustruota jaunos mergaitės, vardu Lucija, istorija, ypač populiari tarp vaikų dėl savo spalvingų paveikslėlių.
    3. Žodžių ir paveikslėlių kortelės. Žodžių ir paveikslėlių kortelių naudojimas yra pagrindinis, bet puikus būdas išmokti ir įsiminti žodyną, nes daug lengviau atsiminti žodį, kai jis susietas su spalvingu vaizdu. Tiesiog parašykite objekto pavadinimą tiksline kalba šalia to objekto nuotraukos. Tada priklijuokite šias kortas aplink namą, kad būtų galima nuolat eksponuoti, arba išveskite jas kaip žaidimą, kad pavadintumėte namo ar sodo objektus. Pvz., Galite ant vonios durų uždėti kortelę su užrašu „baño“ arba ant mėgstamiausio vaiko žaislo „juguete“..
    4. Auklės ir auklėtojos. Puikiai supažindinkite savo ispanų kalbą su savo vaiko gimtoji kalba. Vietiniai užsienio studentai paprastai turi aukštesnę gramatiką ir gali neimti didelių mokesčių. Tačiau būkite tikri, kad jūsų pasirinktas auklėtojas yra patogus ir mėgsta bendrauti su vaikais. Ispanų kalbos mokymasis turėtų būti natūralus ir įdomus, o ne prievartinių pamokų ciklas.
    5. Ispanijos televizija ar radijas. Kaip ir televizija JAV, dauguma programų yra skirta vyresnio amžiaus, sudėtingesnei auditorijai. Dėl to vaikas gali nuobodžiauti ir būti veikiamas suaugusiųjų temų. Jei nuspręsite išbandyti televiziją, apsilankykite „TVE a la carta“ tinklalapyje, kur rasite pasiūlymų apie mažiems vaikams tinkamas programas.

    Pradinių klasių vaikai

    Pedagogai paprastai sutinka, kad vaikai turėtų būti supažindinti su antrąja kalba dar pradinėje mokykloje, kad būtų galima pratęsti ilgesnę instrukcijų seką, padidinant tikrosios kalbos tikimybę. Paprasčiau tariant, kuo daugiau metų jūsų vaikas reguliariai mokosi ispanų kalbos, tuo labiau mokėsite kalbą. Be to, pradinėje mokykloje vaikai yra atviresni nei vėliau, taip pat yra labiau suinteresuoti mokytis ir entuziastingai vertina kitas kultūras..

    Daugelis šalių įpareigoja įvesti užsienio kalbą mokyklose nuo aštuonerių metų amžiaus, tuo tarpu JAV studentai dažnai laukia, kol jaunesnioji ar aukštesnioji vidurinė mokykla pirmą kartą susidurs su užsienio kalbos mokymo programa, taigi mokymosi kursas bus tik 4 metai, palyginti su 10 ar 12 metų. kai buvo pristatyta anksčiau.

    Jei jūsų vaiko mokykloje nesiūlomos užsienio kalbų pamokos, galite naudotis internetu, nes daugybė tekstų, garsų, vaizdų ir animacijos yra prieinami visiems, turintiems kompiuterį, planšetinį kompiuterį ar kitą išmanųjį telefoną. Tokios programos kaip Ispanų kalba su „Milo“, „Ispanų kalbos mokymasis“, „MindSnacks“ ir „PlaySay“ ispanų kalbos yra linksmos ir veiksmingos. Hello-Hello.com siūlo daugybę įvairių kalbų kursų, skirtų įvairiems įrenginiams, kurie yra linksmi ir mokomi.

    Paaugliai

    Jūsų vaikui tobulėjant mokykloje, galite paskatinti jį lankyti vidurines ir vidurines vidurines mokyklas, kad sukurtų savo skaitymo ir formalaus kalbėjimo žodyną. Daugelis mokyklų siūlo užklasinius klubus užsienio kalba, kurie papildo oficialias kalbų pamokas turtinga šalių, kuriose kalbama ispanų kalba, istorija ir kultūra..

    Kai jūsų vaikas mokosi vidurinėje mokykloje, taip pat galite ištirti vieną iš daugelio užsienio mainų galimybių, naudodamiesi savo vaikui skirtomis tarptautinėmis studentų mainų programomis, kad dar labiau sustiprintumėte kalbinius sugebėjimus. Baigę universitetą, jauni vyrai ir moterys gali išplėsti savo kalbos galimybes, savanoriaudami užsienio šalių taikos korpuse - 27 mėnesių trukmės programoje, kurios metu jiems bus mokama ir jie gali gauti reikšmingą studentų paskolų atšaukimą..

    Galutinis žodis

    Ispanų kalbos mokymasis asmeniškai praturtina, suteikia žinių apie kitas kultūras ir yra pranašumas beveik visose karjerose. Jei nuspręsite savo vaikui pristatyti ispanų kalbą, atminkite, kad išmokti kitą kalbą reikia smagiai - kitaip sunku išlikti atsidavusiam. Turite švęsti nedidelius jų pasiekimus, kai jie progresuoja, ir būti pasirengę juos padrąsinti, kai jie neišvengiamai patiria nesėkmę.

    Paskirties vieta tikrai verta kelionės. Kaip sako Šveicarijos profesorius Francois Grosjeanas, Neuchâtel universiteto profesorius emeritas: „Niekada nesigailime, kad mokame kelias kalbas, bet tikrai galime apgailestauti, kad nepakankamai mokame“.

    Ar jūs kalbate ne tik anglų, bet ir ispanų kalba? Ar tai buvo naudinga?